martes, 1 de marzo de 2011

Reseña de "El tío Sylvester"

El tío Sylvester

Autor:

Georgette Heyer

Editorial:

Salamandra

Título:

El tío Sylvester

Título original:

Sylvester

Imagen de la cubierta por:

Detalle de Summertime de Marcus Stone, Sotheby's Picture library.

Número de páginas:

364

Sacado de:

biblioteca

Leído por:

Cuando echo de menos a Jane Austen leo a Georgette Heyer, esta escritora tiene un sentido del humor parecido al de Austen y sus personajes tan estrambóticos siempre me hacen reír. Además, aunque ya esté muerta, el estilo de escritura de sus libros se entiende perfectamente sin que tenga ese aire tan rococó y ampuloso que tienen algunas novelas.

Argumento:


El rico y arrogante Sylvester, duque de Salford, está pensando en casarse, naturalmente un matrimonio de conveniencia que le asegure una esposa capaz de cuidar de su sobrino huérfano y atender a su madre viuda. Con tal propósito acude a Austerby a comprobar si una de las seis posibles candidatas, la joven Phoebe Marlow, cumple sus exigentes requisitos. Pero cuando la inquieta Phoebe, cuya principal virtud parece ser la inteligencia, huye rápidamente al enterarse de la llegada del duque, éste se siente intrigado. (extraído de la contraportada)


Mi opinión:




Sylvester ha decidido que tiene que casarse, no solo por quitarse de en medio el tema de que ya va siendo hora de pensar en la generación futura, sino por buscar una dama que eche de su casa a Ianthe (su cuñada, viuda, quejica y tan agradable como un grano en el culo), que cuide de Edmund (su sobrino que es un demonio con apariencia de querubín), haga compañía a su madre y ya de paso sea su duquesa, que más que una esposa parece una navaja multiusos, o por lo menos eso piensa él, así que con su lista de la compra de cualidades para nueva esposa, pero sin poner un se busca duquesa, porque claro, él es un tipo atractivo, rico, de un estatus social elevado y no quiere ser perseguido como un zorro por todas las solteras de la alta sociedad, se dirige a pedir opinión a su madre y a su madrina. 


De la boca de estas mujeres surge el nombre de Phoebe, una joven a la que ya conoció, pero a la que no dedicó más de dos palabras de cortesía y de la que ahora mismo no puede acordarse. Así que, ni corto ni perezoso se dirige a la casa de los Marlow a la caza y captura de su nueva duquesa, pensando que tal vez pasase de alto algo importante en ella. Pero al llegar descubre que no, o por lo menos cuando están en familia.... Cuando están a solas descubre algo más en ella de lo que vio cuando estaba oprimida por su madrastra....


Una lástima que Phoebe crea que el duque ha ido ya con la proposición de matrimonio por delante (y no a examinarla a ver si daba la talla, como en realidad iba), por lo que escapa con su amigo de toda la vida (Tom Ordre) de casa a casa de la madrina del duque que es su tía (porque ¿cómo casarse con uno de los personajes que más ha ridiculizado en su novela que se va a publicar este año? Si, por si fuera poco, Phoebe es una escritora y bastante cómica). Con lo cual dejan a Sylvester plantado, a la familia de Phoebe revolucionada pensando que se va a Gretna Green a casarse con Tom en vez de a Londres con su tía.


Pero como no puede salir todo bien (sino, no habría historia o esta sería muy aburrida), Tom se parte una pierna y el duque les encuentra, y a partir de ahí es cuando empieza la verdadera historia de la novela, un montón de enredos bastante divertidos.


Hacia la mitad hubo partes que se me hicieron un poco difíciles de leer, por ser un poco repetitivo el asunto del libro de Phoebe-deshonra por escribirlo-¿qué pensará Sylvester con lo mucho que nos ha ayudado con lo de Tom...


Pero en general el libro se lee bastante rápido y si tuviese que clasificarlo dentro de algún tipo de género sería como comedia de enredos más que romance.


Además, me he reído mucho con las travesuras de Edmund, sobre todo las que hace a su madre, Ianthe (que solo lo quiere para guardar las apariencias), su padrastro que es un fashion victim que viste los trajes más estrafalarios y diseña su propia ropa para que todo esté a su gusto, con lo cual imaginaros lo que puede pasar si sus botas exclusivas aparecen sin sus pompones al día siguiente... Este dandi está tan sumamente enmodado que resulta ridículo, creído y hortera para el resto de la gente (es decir, los que tienen mal gusto según él).


Georgette Heyer ha vuelto a crear una historia a partir de los personajes más estrafalarios y me ha hecho reír con ellos. En definitiva, con un estilo y un humor parecido al de Austen es mi escritora favorita cuando busco algún libro de este estilo que no sea pesado y sea fácil de leer.

Biografía de la autora:



Georgette Heyer nació en Wimbledon, Londres, en 1902. A los 15 años, para entretener a su hermano convaleciente, Georgette Heyer comenzó a relatarle historias inspiradas en la baronesa Orczy, autora de la Pimpinela Escarlata. Animada por su padre, Georgette volcó al papel sus relatos, hasta que en 1921, con solamente diecinueve años publicó su primera novela, The black moth (la polilla negra), dando comienzo a una carrera literaria colmada de éxitos. A partir de entonces y hasta 1973, un año antes de su muerte, Georgette Heyer escribió sin descanso un bestseller tras otro, y se convirtió en sustento principal de su familia tras la muerte de su padre. En una Inglaterra marcada aún por la estricta moral victoriana, Heyer situó casi toda su obraen el periodo de la Regencia, época precedente a la reina Victoria que se caracterizó por cierta relajación de las costumbres de la aristocracia. Celosa de su intimidad, Georgette Heyer  jamás concedió entrevistas y contestó únicamente a las cartas de los lectores que planteaban alguna cuestión histórica interesante sobre su obra. Su éxito constante a lo largo de medio siglo y su vigencia actual (sus libros siguen estando disponibles en las librerías de medio mundo) la confirman como un fenómeno único en la literatura inglesa del siglo XX, admirada por escritoras de la talla de  A. S. Byatt y Margaret Drabble. El placer de su lectura ha permanecido intacto a lo largo de los años, y sus numerosos lectores disponen de abundante documentación en inglés sobre su obra y una exhaustiva bibliografía, junto con opiniones de expertos sobre el contexto histórico de las novelas, foros de debate y muchos artículos de interés en la página web de http://www.georgette-heyer.com/.(extraído de Salamandra, es decir, de sus solapas).

Libros publicados en español:
  1. Aquí hay veneno
  2. La indomable Sophie
  3. Arabella
  4. El tío Sylvester
  5. Venetia
  6. El dandi
En inglés la lista es demasiado larga, para verla id a su página web.

Para más información:


http://www.georgette-heyer.com/

9 comentarios:

Beatrice dijo...

Nunca había oido hablar de esta escritora, pero con tu reseña la verdad es que me han entrado muchas ganas de leerme este libro!
Un beso!

CarloZ dijo...

Que bueno que te haya gustado. Me hace gracia lo de los enredos cómicos.

Abrazos

Anna Gallagher dijo...

No conocía a la autora, pero por lo que dices tiene buena pinta. Tomo nota y a ver si por casualidades de la vida le doy una oportunidad algún día.

¡Buena reseña!

Anabel Botella dijo...

No conocía a esta autora. Siempre viene bien conocer otras lecturas.

Antarinith dijo...

La verdad es que la sinopsis tiene muy buena pinta,la verdad es que no conocia a la autora

besotes!!

PD: tienes premio en mi blog

Liz dijo...

oh! pues no conozco esta autora, pero me la apunto si que si !

Shigaya dijo...

Tiene muy buena pinta, pero creo que es de ese tipo de libros para los que tienes que tener un humor concreto... y ahora mismo mi humor está en -0,5

Muchos besines, ^^

Annie dijo...

Parece divertido, y si es similar a Austen puedes contar conmigo, sobre todo después de Mansfield :'(

besos

Cris dijo...

Es la primera que oigo de esta novela y me lo voy a apuntar que tiene muy buena pinta. :)

Related Posts with Thumbnails